辅助手段在俄语教学中的应用

辅助手段在俄语教学中的应用

一、辅助手段在俄语教学中的运用(论文文献综述)

沈倬丞[1](2021)在《高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养研究》文中进行了进一步梳理随着立德树人被确立为我国教育的根本任务,培养学生核心素养已成为适应世界教育改革发展趋势、提升我国教育水平和培养具有国际竞争力人才的根本举措,并引领着我国当前基础教学课程改革的发展方向。高中俄语作为基础教育的主要学科之一,肩负着培养学生核心素养的历史使命,俄语课程不仅要帮助学生获得走向世界的语言基本技能,还要引导学生通过语言这一途径去了解外部世界,理解多元文化,加深对祖国文化的热爱,成为具有高度文化自信和开阔国际视野的社会主义接班人。2018年1月,我国颁布了新版《高中俄语课程标准》,提出“高中俄语课程以培养学生核心素养为目标,充分发挥俄语课程的育人价值,培养学生良好的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力”的核心思想。三年多来,《高中俄语课程标准》框架下的“核心素养培养状况如何”“还存在哪些问题”“已建立或还需要哪些完善机制”等问题吸引着越来越多研究者的目光,也成为当前我国俄语教育界的研究热点和核心论题之一。众所周知,语言是文化的重要载体,语言学习离不开对于目的语文化的理解,它承载着从目的语文化视角整合文学、地理、历史、文化等跨学科知识,帮助学生了解异域文化,进而发挥认识世界文化多元性的重要作用。与此同时,俄语教育不仅需要培养能理解文化多元性,具有开放包容意识以及“和而不同”价值观的人才,更需要培养能在跨文化交际中传播中华文化的公民。为此,高中俄语学科依据语言与文化的关系,在核心素养框架下提出“文化意识”要素,将其与语言能力、思维品质和学习能力共同整合成学科核心素养。这也对教育工作者正确认识文化意识培养的内涵和重要性,及时更新教学理念并开发适配新理念的课程体系和教学方法提出了新的要求。基于此,本文以马克思主义辩证唯物论“人的全面发展观”为指导,以高中俄语核心素养框架下文化意识培养为切入点,在维果茨基教育与发展的“文化历史观”引领下,依据《高中俄语课程标准》,借鉴经济合作与发展组织《PISA全球素养框架》构建文化意识培养的内容结构及观测体系,并依据该观测体系编制调查问卷和课堂观察量表,据此对高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养状况进行广泛调查研究,得出研究结论,并在此基础上提出合理化的培养建议,力求从理论和实践角度为俄语学科文化教学和核心素养培养提供有益参考。论文的绪论部分阐述选题背景、研究目标和研究意义,提出三个研究问题。在此基础上陈述研究方法,设计研究基本步骤和整体框架,确立了基础研究、实证研究以及研究结论与教学建议三个部分,共七章内容。基础研究包括文献综述、概念界定和理论依据。文献综述主要阐述中外学界在核心素养及培养、文化意识概念及内容方面的研究。梳理外语学科文化意识培养的研究领域、研究问题和研究成果,提出高中俄语学科文化意识培养研究的状况和趋势,以明晰该领域的研究现状;概念界定着重探讨中国学生发展核心素养、学科核心素养以及本文研究的高中俄语学科核心素养;在文化意识范畴内梳理文化、意识和文化意识概念,辨析与之内涵相近的跨文化意识、跨文化交际能力等概念,为后续研究统一概念基础;理论依据将马克思辩证唯物主义哲学视角下人的全面发展思想作为基本理论,将维果茨基的文化历史理论作为文化意识培养总体依据,从俄罗斯心理语言学的言语活动理论、跨文化交际学相关理论作为具体教学建议提出的理论基础。实证研究部分由第四、五、六章构成,它承接论文基础研究并为结论构建提供事实依据。第四章主要剖析《高中俄语课程标准》中对文化意识的内容描述、核心素养水平划分和学业质量水平划分,并在此基础上将其整合成具体化、结构化内容体系,借鉴《PISA全球素养框架》相关内容确定60个具体观测点,作为进一步开展实证研究的基本依据;第五、六章依据所构建的内容结构及观测体系,深入教学一线,通过对我国11个省(自治区、直辖市)学生进行问卷调查和对5个省(自治区、直辖市)8所高中40节俄语课程进行课堂观察,获取当前高中俄语学科文化意识培养状况的一手资料,借助统计学分析得出相关结论,为论文后续研究提供数据支持。第七章为研究结论与教学建议,按照提出问题、分析问题和解决问题思路剖析文化意识培养过程中存在的问题和导致问题的原因,提出研究结论。依据研究结论从教学理念、教学方法、教学评价等方面提出既有综合性又有针对性,既有宏观方向性又有微观可操作性的培养建议。

李馨[2](2021)在《基于俄语学科核心素养的高中俄语阅读教学现状研究》文中进行了进一步梳理随着新课改在俄语教学中的不断深入,如何在高中俄语教学中贯彻俄语学科核心素养,真正落实立德树人的根本任务已成为当务之急。阅读教学是高中俄语课程教学的重要组成部分,因此通过俄语阅读教学来培养学生的俄语学科核心素养就显得尤为重要。鉴于此,本研究基于俄语学科核心素养,并以人本主义、建构主义和语篇分析理论为依据,采用问卷调查法和访谈法,以黑龙江省、山东省、河南省和内蒙古自治区等地高中的292名高中俄语生和10位俄语教师为调查对象,探究基于俄语学科核心素养的高中俄语阅读教学现状及存在问题,进而分析高中俄语阅读教学问题成因,最后提出改进建议,促进俄语学科核心素养的有效落实。调查发现,在高中俄语阅读教学中教师对于学生核心素养四个维度的培养不够均衡,总体来看,教师最重视对学生语言能力的培养,其次是文化意识,而对于学生思维品质和学习能力的培养较为忽视。具体到每一个维度:在语言能力方面,教师主要重视对词汇、语法和句式等语言知识的教学;在文化意识方面,教师对文化知识的讲解不够全面、不够深入,主要依赖教材,不注重中俄文化的比较;在思维品质方面,教师对思维品质缺少认识,大部分教师不清楚在俄语阅读教学中具体如何培养学生的思维品质,并且教师在阅读课上很少使用培养学生思维品质的教学手段;在学习能力方面,不重视激发学生的学习兴趣和对学生良好学习习惯的培养,学习方法和学习策略有待更新,很少安排学生利用各种资源和现代信息技术来辅助学习。而影响俄语学科核心素养落实的因素主要有:以升学考试为导向的应试教育;生源质量不高;教材内容更新不及时;教师对核心素养不够了解。最后,本研究针对存在的问题,从教育行政部门及学校层面、教师层面和学生层面给出了改进建议,希望为促进俄语学科核心素养在俄语阅读教学中的有效落实提供借鉴。

阿依江(Khungshan Aizhan)[3](2020)在《《新实用汉语课本》在哈萨克斯坦高校的应用研究 ——以世界语言大学和国立民族大学为例》文中研究表明对外汉语教材教学状况关系到教学的质量和学生的学习效果。本文研究者多年在哈萨克斯坦高校从事汉语教学,为此本研究将主要分析了《新实用汉语课本》在哈萨克斯坦两所高校的应用情况,通过了解学生的需求和他们对目前所使用教材的评价并结合任课教师的建议,本研究发现《新实用汉语课本》在哈萨克斯坦高校教材应用的不足,论文分为以下八个部分:导论部分介绍了本文的选题缘由、相关理论基础及研究设计,哈萨克斯坦等高等院校汉语教材的使用需求大,在教材编制、教学策略和教师素养方面存在一定问题,第一部分则介绍了《新实用汉语课本》早期应用于哈萨克斯坦高校的历史背景;第二部分从教材应用目标与内容、应用原则与方法以及应用过程与保障介绍了哈高校《新实用汉语课本》教材应用应然诠释应用目标和内容;第三部分分析了《新实用汉语课本》在两所高校的应用现状;第四部分从准备、实施、评价、管理四个方面阐述了《新实用汉语课本》教材在哈高校的应用策略;第五部分是分析了《新实用汉语课本》的应用策略在四个方面中的案例;第六部分依次提出有效应用的建议。针对出现的问题,在教材应用方面提出完善《新实用汉语课本》教材编制;完善配套教辅及多媒体资料编制;政府加大教材购买的补贴力度;在应用实施方面提出积极引进优秀师资;加强教师培训力度;提高汉语教师水平;增强教师指导学生学习的能力;在应用评价方面提出完善教学绩效评价体系;严格开展教学绩效评价;倡导并奖励教学创新行为;推广教学创新成果;在应用管理方面提出注重针对性;突出实用性;增加趣味性等建议。总而言之,《新实用汉语课本》在哈萨克斯坦两所高校的应用存在有优点也有不足,通过本文的对比,希望能对《新实用汉语课本》在哈高校的教学使用有一定的借鉴意义。

教育部[4](2020)在《教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知》文中研究表明教材[2020]3号各省、自治区、直辖市教育厅(教委),新疆生产建设兵团教育局:为深入贯彻党的十九届四中全会精神和全国教育大会精神,落实立德树人根本任务,完善中小学课程体系,我部组织对普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版)进行了修订。普通高中课程方案以及思想政治、语文、

曹阳[5](2019)在《中学俄语课堂教学跨文化交际能力培养研究》文中认为本世纪以来,我国改革开放不断深入,与世界各国的交流迅速扩大,各国间多层面、多领域的交往日益频繁,对不同领域人才的需求也日益增多。由此以来,我国基础教育阶段也进入全面改革的新阶段,基础教育阶段俄语课程的改革也不例外。十几年来,中学俄语课程改革的步伐一直没有停歇,无论是本世纪初《义务教育课程标准》(实验稿)的提出,还是《普通高中俄语课程标准》(修订稿)的修订,对中学俄语人才的总体培养目标,具体的俄语知识、技能、学习策略、文化素养等子目标都提出了明确的要求。主张从语言知识、语言技能、情感态度、学习策略、文化素养五方面入手,培养学生的俄语综合语言运用能力。应该说,这对传统俄语教学只重视理解语言知识的教学理念,只关注语言本身结构体系的教学内容,以及只惯于运用传统教学方法等问题提出了强烈的挑战。随着俄语《新课标》的逐步实施,中学俄语教师在经历过多次培训之后,逐渐在接受新课程标准的课程理念、教学建议和对学生的评价方式。然而,当我们再一次走进吉林省、黑龙江省和内蒙古地区部分中学俄语课堂的时候,现实与我们所期待的还有较大的差距。很多教师还在遵循传统的方式,更多教学内容和教学方法还受制于应试教育留下的根深蒂固的做法,这就使中学俄语教学改革有可能止步于此而不能完成国家俄语课程的总体培养目标。可见,理论上的接受和现实中的实施还有较远的路要走,教师教学理念的转变更不是一朝一夕之事。基于此,本文将中学俄语教学中跨文化交际能力的培养作为研究题目,旨在通过本论文的研究使更多中学俄语教师转变传统教学理念,跟上教育改革开放步伐,为国家培养更多合格俄语人才打好基础。俄语作为中学的一门学科,它不仅要与其他学科一样,承担对学生综合素质的全面教育,它更要与时代发展同行,培养与社会需求相适应的合格人才,为未来高素质俄语人才的培养打好基础。这既是基础教育的课程性质,也是基础教育各学科应为所处历史时代做出的贡献。大量事实证明,俄语教学确实不能以单纯的语言知识学习为目的,而应该站在社会高速发展的角度,把握未来俄语人才的综合素质,把学生文化素养的提高,即目标语国家的跨文化交际能力的培养作为俄语教学的主要任务之一,将目标语国家文化知识的讲练贯穿于俄语教学的各个环节,融合在课堂教学的各种教学活动中,使学生在学习俄语知识,形成俄语技能,掌握学习策略的过程中体验俄罗斯文化,感悟俄罗斯这一民族的思维方式和价值观体系,从而完成中学阶段对学生文化素质的培养。本论文在教学实践观察与反思的基础上,确定以文化素养为研究目的,跨文化交际能力的培养为研究的具体目标,依据《新课标》的培养目标及其子目标的内容要求,将中学俄语课堂教学的跨文化交际能力的培养作为研究内容,通过对现行俄语教材中目标语国家文化内容的选择,结构的分布、栏目的设计等找出目标语国家文化在教材中的体现,然后再回到俄语课堂教学实践中去,运用课堂观察和课堂实录等实证研究方法,对教师在教学中对学生跨文化交际能力的培养状况等进行调查分析,找出目前中学俄语课堂教学在跨文化交际能力培养方面存在的问题,在此基础上找到更有效的培养方法。绪论部分阐述了论文的选题背景、研究目的及意义、理论视角和研究内容,陈述了对研究方法的设想,以及本论文的研究起点和理论依据。在此基础上确定对中学教材中的跨文化交际能力培养的知识内容进行分析,提出评价建议。再通过深入中学俄语教学一线,运用大量实证研究对中学俄语教学跨文化交际能力的培养提出结论,最终提出具体可操作的教学建议。第一章回顾了中西方学界在跨文化交际方面的研究,对跨文化交际、跨文化交际能力的研究领域、研究问题和研究成果进行了系统的梳理,从《新课标》文化素养中的文化知识、文化理解和跨文化交际等内容中,提炼并确定了跨文化交际能力培养研究的核心概念。在此基础上概括分析目前我国中学跨文化交际能力培养的研究情况,并系统描述了《新课标》中对学生文化素养的目标要求和教学建议,为本论文提供前期研究基础。第二章基于不同时期国内外学者在语言学、社会语言学、心理语言学和语言文化学中提出的理论,重点从语言与思维的关系、语言与社会发展的关系,语言与民族文化的关系,民族文化与跨文化交际的关系等进行分析,提炼了语言的社会现实性,文化的民族传承性,交际过程中目标语国家文化的适应性等观点,以期为本论文的跨文化交际能力的培养提供一定的理论支持。第三章依据语言学、语言文化学和跨文化交际学的理论和前期国内外学者对该领域的研究观点,从语言文化学的发展历程分析跨文化交际这一概念的演进过程,跨文化交际能力的概念,以及跨文化交际能力培养的知识基础——文化知识和跨文化交际能力的培养过程——文化理解进行了界定,为后续对教材分析和课堂教学的观察提供分析的依循标准。第四章运用文本分析方法,对现行中学俄语教材中跨文化交际能力培养的文化知识的呈现与技能训练的栏目设计分析目标语国家文化知识在教材中的体现状况,看其是否有利于对学生进行跨文化交际能力的培养;从《新课标》中各年级对文化知识的掌握标准和目标要求分析目标语国家文化知识内容及其在教材中的展开顺序。最终得出,俄罗斯国家文化知识在教材中较好体现,足以支撑中学俄语课堂教学中对学生进行跨文化交际能力的培养。第五章为得到课堂上教师对学生跨文化交际能力培养的第一手资料,本文在《英语课堂教学观察系统》(NENU-2008-001)的基础上,根据研究内容,对部分内容进行修改和试测,制定出适于本文所用的课堂观察量表,集中对吉林省、黑龙江省和内蒙古地区6所学校21位教师的40节课进行课堂观察和录音,并对录音进行了转写。在此基础上依据论文的研究理据,对现行中学俄语课堂教学践行《新课标》的培养目标提出本论文的分析结果。最终得出,中学俄语课堂教学忽视对学生进行目标语国家文化知识的提炼和训练,难以完成《新课标》对学生进行跨文化交际能力的培养。第六章为使本论文的研究结果更具有说服力,在课堂观察的基础上又做了课堂实录分析。通过对二位教师课堂教学实录的个案分析,我们认为,中学俄语课堂教学对学生的跨文化交际能力的培养还有较大提升空间,目前教学状况难以完成《新课标》对学生跨文化交际能力的培养。第七章在对教材文本和中学俄语课堂的实际观察和录音转写的基础上,对中学俄语课堂对学生跨文化交际能力的培养提出课堂教学建议。

侯山[6](2018)在《中俄合作办学模式下大学俄语教学改革探究》文中研究说明近年来,随着我国经济、科技等的迅速发展,综合国力得到了显着的提升、我国与世界接轨的步伐也在逐渐加快。我国的高等教育作为培养国家发展人才的重要阵地,其办学模式与教学质量一直以来受到了广泛的关注,中俄两国作为睦邻友好的大国,自建国之初就在教育领域有过密切的合作,俄语教学更是成为了两国文化沟通与交流的重要依据和保障,因此,我们必须立足于实际深入推进大学俄语的改革,促进大学俄语教学的进一步发展。

徐美玲[7](2018)在《俄语媒体语篇的动态化研究》文中研究表明媒体语篇是信息社会语言的基本存在形式,是标准语规范的源泉,是影响大众意识的最强有力手段,更在今日俄语“运行图”上占据主导地位。目前,国内外媒体语篇研究趋势为动态的、宏观微观相结合的研究逐渐取代静态的、微观的语言本体研究,但从动态化视角研究媒体语篇的交际机制及言语交际策略极其少见。这赋予了本课题有关俄语媒体语篇的动态化研究以重要的理论意义和价值。本文以俄语媒体语篇为研究对象。秉承动态化研究理念,即化静为动的研究思想,将俄语媒体语篇视为动态的过程及其结果,借助言语行为理论和言语活动论,采用理论与实践相结合、宏观与微观相结合、演绎与归纳相结合、语料分析等方法深入研究俄语媒体语篇。一方面,全面概述俄语媒体语篇,包括定义、属性、功能、分类及研究方法,这有助于俄语媒体语篇理论体系的建立和完善;另一方面,对俄语媒体语篇交际机制进行动态化研究,分析并描写俄语媒体语篇的动态化交际要素,揭示俄语媒体语篇的动态化交际过程、动态化言语行为过程和动态化言语活动过程,这是全文的一个重点;再有一方面,从意向行为和取效层面对俄语媒体语篇言语交际策略进行动态化分析,基于文献研读和语料分析提取并论证4个宏观言语交际策略和11个微观言语交际策略,着重探讨告知、说服、言语攻击、言语维护宏观言语交际策略的动态化实施过程,分析借助信源、援引见证者言、显像、论证、宣传鼓动、侮辱与嘲讽、指责、揭发、辩解、转嫁和反击微观策略的实施方法,这是全文的重点和难点,也是创新之处。上述问题的分析与研究将深化俄语媒体语篇研究,进一步拓展俄语媒体语篇研究视野,为相关研究提供一定的理论参考与借鉴。本文在研究视角、语料和观点上有一定创新。首先,本文从动态化视角,以“人”为核心要素,将媒体语篇视为发话人与受话人之间的动态的交际过程及结果,对其交际机制和言语交际策略开展研究;其次,将取效行为作为切入点分析俄语媒体语篇言语交际策略,提取4个宏观言语交际策略和11个微观言语交际策略;再次,本文细致考察了大量俄语媒体语篇,通过语料分析来验证文中所提的观点并得出相应结论,这些语料均选自近几年的俄罗斯主流媒体和俄语国家语料库之新闻子库。

向广韵[8](2018)在《俄语专业教学中跨文化非言语交际能力培养的研究》文中提出近年来,随着中俄全面战略协作伙伴关系的不断深入发展,中俄两国在各个领域的务实合作不断深化,两国人民间的跨文化交际日益频繁。培养学生的跨文化交际能力成为俄语专业教学的主要目的之一。虽然跨文化非言语交际能力是跨文化交际能力的重要组成部分,但在俄语教学中却一直未能得到应有的重视。只有具备了一定的跨文化非言语交际能力,才能更加准确地传递信息、理解俄罗斯人的真正意图,从而实现成功的跨文化交际。本文通过对非言语交际相关理论知识的阐述及中俄非言语交际手段的对比,突出强调了非言语交际在跨文化交际中的重要地位。本文还通过调查法对我国高校俄语专业学生的跨文化非言语交际能力进行测试,试图从教学的角度解决调查研究中反映出的问题,提出培养学生跨文化非言语交际能力的一些教学构想,希望能够有助于完善我国高校俄语专业的教学工作,全面提高俄语专业学生的跨文化交际能力。

党晖[9](2017)在《梅里丘克形态学思想引介与诠释》文中研究指明梅里丘克语言学研究的终极目的就是实现机器翻译,“意思?文本”理论就是他实现这一目标的理论基础。“意思?文本”模式模仿人类言语行为过程,完成从意思到文本的双向转换。梅里丘克将转换过程分为语音、形态、句法、语义四个层级,每两个层级间的转换由相应的理论支持,其语言学研究因此涵盖了语言学的各个方面,包括形态学、句法学和语义学。梅里丘克形态学研究吸收了符号学思想,将形态学研究对象聚焦到形态符号上,他认为,形态符号是包括所指(形态意义)、能指(形态手段)和组配关系的三元一体结构。梅里丘克在形态符号意义研究方面,首先将语法意义与传统词汇意义进行了区隔,然后根据语法意义对语言不同层级的影响,将其划分为语义层语法意义和句法层语法意义。他从陈述事实和语言事实角度对语义层语法意义进行了分类研究,以句法角色为出发点进行了句法层语法意义研究。梅里丘克从泛语言视角进行了形态符号手段研究,选取了全球一百多种自然语言作为研究语料,将形态手段分为实体手段与操作手段,提出了形态手段内的层级关系。梅里丘克形态符号组配关系研究依然保持着泛语言特色,他提出了适用于所有自然语言的22种形态组配关系特征,其中包括5种普遍特征和5种形态手段专属特征,以及12种词类专属特征。本文在对梅里丘克形态学思想引介与诠释的基础上,重点阐释了梅里丘克形态意义思想,以事实与参与者为参照系重点分析了形态语法构形意义。尝试以梅里丘克形态学理论视角对汉语语料进行分析,不但验证了梅里丘克形态学理论的普适性,也为汉语形态学研究提供了新的思路。

王朔[10](2017)在《俄语抽象名词的语义研究》文中认为作为反映人类主观认知、思维、精神、心智、情感世界的极为神秘、复杂、重要的词汇语义单位,俄语抽象名词表达和描写客观现实世界的状态、属性、特征、情感、质量、动作等非物质概念,是建构人类平行主观精神世界的重要参数和语言语义手段。俄语抽象名词是名词和谓词语义交叉、融合、共同反映客观世界事况的过渡性语义单位,蕴含动词和静词的双重语义内涵,兼具动词、形容词、名词三大词类的语义特征和属性,目前,它所相关的语义问题尚未得到深入、系统的研究,这赋予了本课题有关俄语抽象名词的语义研究以重要理论意义和价值。本文以俄语抽象名词为对象物对其语义问题展开研究。一方面,本文将从不同方面探讨俄语抽象名词的语义结构:从宏观上把握俄语抽象名词的语义内涵和特征,着重分析和探讨抽象名词的语义特点和功能、语义配价数量和类型、名物化语义现象;另一方面,微观上对俄语抽象名词进行语义次范畴化,分别对静词性和动名词性抽象名词语义次范畴的语义性能和语义配价理论展开研究,同时分别对语义次范畴句法配价模式、句法特征进行分析,从而通过句法行为进一步描写、验证抽象名词次范畴的语义性能和特点,深化抽象名词语义研究;再有一方面,是从认知语义层面集中对俄语动名词性抽象名词的隐喻和转喻语义衍生机制进行探讨,分析、描写其语义衍生模式。相关问题的分析和研究将深化俄语抽象名词的语义研究,揭示俄语抽象名词语言语义实质,有助于建立和完善俄语名词系统化语义分析体系,为名词的整合性语义研究提供一定的理论方法参考和借鉴价值。本文在研究视角和方法上有一定创新。首先,本文结合语义学、配价理论、范畴化理论以及认知隐喻、转喻等语言学理论,不拘泥于某一个抽象名词语义次范畴的语义分析,从多维度系统地构建俄语抽象名词整合性语义分析体系;其次,本文选取1000个高频俄语抽象名词为研究对象,细致考察俄语国家语料库的相关语料,通过相关语言事实来验证文中所提出的论点并得出了相应结论。

二、辅助手段在俄语教学中的运用(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、辅助手段在俄语教学中的运用(论文提纲范文)

(1)高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养研究(论文提纲范文)

摘要
АВТОРЕФЕРАТ
ABSTRACT
绪论
    第一节 研究背景
    第二节 研究目的与研究意义
        一、研究目的
        二、研究意义
    第三节 研究问题与研究方法
        一、研究问题
        二、研究方法
    第四节 研究路径与总体框架
        一、研究路径
        二、总体框架
第一章 文献综述
    第一节 国外外语学科核心素养及培养的研究综述
        一、核心素养理念的研究
        二、欧盟外语学科核心素养及培养研究
        三、美国外语学科核心素养及培养研究
        四、俄罗斯外语学科核心素养及培养的研究
    第二节 我国外语学科核心素养及培养的研究
        一、我国核心素养框架及其内涵研究
        二、我国外语学科核心素养概念及内涵研究
        三、我国高中外语学科核心素养及培养研究
    第三节 外语学科文化意识培养的研究综述
        一、外语学科文化意识内涵的研究
        二、国外外语学科文化意识培养研究
        三、我国外语学科文化意识培养研究
    本章小结
第二章 核心概念界定
    第一节 核心素养及其相关概念
        一、核心素养
        二、中国学生发展核心素养
        三、高中俄语学科核心素养
    第二节 文化意识及相关概念
        一、文化意识
        二、跨文化意识与跨文化交际意识
        三、跨文化能力与跨文化交际能力
    第三节 高中俄语学科核心素养框架下的文化意识概念
        一、概念及内涵
        二、高中俄语学科文化意识培养
    本章小结
第三章 文化意识培养的理论依据
    第一节 马克思主义哲学视角下人的全面发展观
        一、人的全面发展思想溯源
        二、人的全面发展思想的观点
    第二节 维果茨基教育与发展的文化历史观
        一、文化历史理论
        二、高级心理机能的发展机制
        三、“教育走在发展前面”思想
    第三节 俄罗斯心理语言学的言语活动观
        一、言语活动理论的哲学视角
        二、言语活动理论与外语教学
    第四节 跨文化交际理论的文化教学观
        一、跨文化交际理论
        二、跨文化交际理论与外语教学
    本章小结
第四章 文化意识培养的内容结构及观测体系
    第一节 体系的总体设计
        一、目的与原则
        二、方法与路径
    第二节 一级维度内容的提取与确立
        一、一级维度内容的提取
        二、体系基础框架的确立
    第三节 二级维度内容的提取与确立
        一、二级维度的提取
        二、二级维度在体系中的确立
    第四节 观测点提取及体系的初步确定
        一、观测点提取的依据
        二、文化知识维度观测点的选取
        三、文化理解维度观测点的选取
        四、预期达到的文化意识维度观测点的选取
        五、内容结构及观测体系的初步确定
    第五节 体系的验证及修订
        一、验证的前期准备与设计
        二、观测点有效性的数据统计
        三、专家反馈意见的汇总整理
        四、内容结构及观测体系的最终确定
    本章小结
第五章 文化意识培养现状的问卷调查分析
    第一节 问卷调查的研究设计
        一、目的与对象
        二、方法与路径
    第二节 问卷调查的实施
        一、研究工具的制定
        二、实施过程
    第三节 问卷调查的数据分析与讨论
        一、信度和效度检验
        二、调查问卷各维度情况总述
        三、文化意识整体水平的数据分析与讨论
        四、对中俄文化知识掌握情况的数据分析及讨论
        五、对文化理解、认知与态度呈现状况的数据分析与讨论
        六、对文化教学评价的数据分析与讨论
        七、调查问卷各维度之间的相关性分析与回归分析
    第四节 问卷调查的研究结论
        一、学生对中俄文化知识的掌握方面
        二、学生对俄罗斯文化的理解和包容度方面
        三、现时教学方法与课标要求的匹配方面
        四、文化意识培养质量和资源分布方面
    本章小结
第六章 文化意识培养的课堂观察分析
    第一节 课堂观察的研究设计
        一、目的与对象
        二、方法与路径
    第二节 课堂观察的实施
        一、研究工具的制定
        二、实施过程
    第三节 课堂观察的数据分析与讨论
        一、数据的信度检验
        二、数据总体情况概述
        三、课堂观察量表内部结构的相关性分析与回归分析
        四、对各观测点的数据分析
    第四节 课堂观察的研究结论
        一、对中俄文化知识讲解深度方面
        二、对于主题和篇章中育人价值发掘方面
        三、促进学生文化理解的手段方面
        四、学生呈现出的总体文化意识水平方面
    本章小结
第七章 文化意识培养的问题分析与教学建议
    第一节 文化意识培养的总体问题分析
        一、培养理念层面
        二、教学方法与手段层面
        三、考评机制层面
        四、群体差异化应对层面
    第二节 文化意识培养理念与总体设计
        一、文化意识培养的核心理念
        二、文化意识培养的总体目标与路径
        三、文化知识是基础
        四、文化理解是过程
        五、文化意识是目标
    第三节 文化意识培养的教学建议
        一、依托主题明确文化意识培养的教学目标
        二、以语篇为文化意识培养的核心载体
        三、寓于言语活动的主题情境教学
        四、语言文化情境中的词汇教学
        五、媒体资源与现代技术手段运用
        六、课外教学活动的选择与安排
    第四节 文化意识培养的相关支持要素
        一、探索多元化评价机制
        二、教师理念与技能发展的引导与培训
        三、不同“起点”学生群体的差异化培养
        四、教育基础薄弱地区的全方位支持
    本章小结
结语
参考文献
附录
后记

(2)基于俄语学科核心素养的高中俄语阅读教学现状研究(论文提纲范文)

中文摘要
摘要
第一章 绪论
    一、研究背景
    二、国内外研究现状
        (一)国内研究现状
        (二)国外研究现状
    三、研究目的和意义
        (一)研究目的
        (二)研究意义
    四、研究内容
    注释
第二章 相关概念界定和理论基础
    一、相关概念
        (一)核心素养
        (二)俄语学科核心素养
        (三)俄语阅读教学
    二、理论基础
        (一)人本主义理论
        (二)建构主义理论
        (三)语篇分析理论
    注释
第三章 高中俄语阅读教学现状调查
    一、调查设计
        (一)调查问题
        (二)调查对象
        (三)调查方法
        (四)调查的实施
    二、调查结果与分析
        (一)人口统计学变量分析
        (二)高中俄语阅读教学现状总体情况的调查与分析
        (三)高中俄语阅读教学现状各维度情况的调查与分析
    注释
第四章 高中俄语阅读教学问题成因与改进策略
    一、高中俄语阅读教学问题成因
        (一)应试教育
        (二)生源质量不高
        (三)教材更新速度慢
        (四)教师对核心素养的认识不足
    二、高中俄语阅读教学改进策略
        (一)教育行政部门及学校层面
        (二)教师层面
        (三)学生层面
    注释
结论
参考文献
附录
    附录1:高中俄语阅读教学现状数据分析结果附表
    附录2:高中俄语阅读教学现状调查问卷
    附录3:教师访谈提纲以及访谈记录
    附录4:阅读教学案例分析
攻读硕士学位期间发表的学术论文
致谢

(3)《新实用汉语课本》在哈萨克斯坦高校的应用研究 ——以世界语言大学和国立民族大学为例(论文提纲范文)

摘要
Abstract
导论
    一、问题的提出
        (一)哈高校《新实用汉语课本》使用范围广泛
        (二)《新实用汉语课本》应用存在亟待解决的问题
        (三)哈高校《新实用汉语课本》应用研究不足
        (四)本研究具有的可行性
    二、概念界定
        (一)汉语教材
        (二)汉语教材的应用
        (三)《新实用汉语课本》的应用研究
    三、文献综述
        (一)关于汉语教材
        (二)关于汉语教材的应用
        (三)关于《新实用汉语课本》的应用
    四、理论基础
        (一)汉语教材编写理论
        (二)第二语言习得
        (三)意念-功能大纲
        (四)建构主义理论
    五、研究设计
        (一)研究目标
        (二)研究内容
        (三)研究路线
        (四)研究方法
        (五)本研究的创新点
第一章 哈高校《新实用汉语课本》教材应用历史背景
    一、哈高校《新实用汉语课本》教材应用历史背景
        (一)哈国对汉语教育发展之需求
        (二)哈国高校汉语教材可选择性有限
        (三)《新实用汉语》教材具有不可替代性
第二章 哈高校《新实用汉语课本》教材应用的理想形态
    一、教材应用目标
        (一)根据学段,教学方法不同
        (二)更多采用“虚拟”教学
    二、教材应用类型
        (一)教教材
        (二)用教材教
    三、教材应用原则
        (一)基于教材编写原则
        (二)基于教材编制方法
    四、教材应用过程
        (一)基于教材构成要素与结构
        (二)基于学生学习需求
    五、教材应用保障
        (一)基于教师的教学素养与能力
        (二)基于教材教学应用管理
第三章 哈高校《新实用汉语课本》应用现状分析
    一、教材应用调查方案
        (一)调查目的
        (二)调查对象
        (三)调查方法
    二、教材应用调查结果
        (一)国立民族大学教材用用调查结果
        (二)世界语言大学教材应用调查结果
    三、教材应用调查分析
        (一)应用优点
        (二)应用问题
        (三)影响因素分析
第四章 哈高校《新实用汉语课本》教材应用策略
    一、策略构建依据
        (一)统一系统的制度
        (二)学生的需求
        (三)教材的科学性适用性
        (四)新颖科学规范的管理
    二、策略类型
        (一)准备性策略
        (二)实施性策略
        (三)评价性策略
        (四)管理性策略
    三、策略应用案例
        (一)教材准备应用案例
        (二)教学过程应用案例
        (三)教学管理应用案例
        (四)教学评价应用案例
第五章 哈高校《新实用汉语课本》应用保障
    一、对应用准备保障
        (一)完善《新实用汉语课本》教材编制
        (二)完善配套教辅及多媒体资料编制
        (三)政府加大教材购买的补贴力度
    二、对应用实施的保障
        (一)积极引进优秀师资,加强本土教师培训力度
        (二)增强教师指导学生学习的能力,培养学生自主学习兴趣
        (三)适当选用并丰富教材内容,培养学生解决问题的能力
    三、对应用评价的保障
        (一)完善教学绩效评价体系,奖励教学创新行为
        (二)评价结果的发布、跟踪及应用
    四、对应用管理的保障
        (一)注重针对性
        (二)增加趣味、突出实用性
    五、教学环境方面
        (一)系统提升区域内汉语教学条件
        (二)广泛对外拓展补足资源短板
        (三)注重校园文化特质提炼与内化
        (四)应用多媒体技术、完善教学条件
结语
    一、教材使用建议
    二、教材编写建议
参考文献
附录
    附录1 教师访谈内容
    附录2 《新实用汉语课本》教材在哈萨克斯坦各高校的应用情况调查问卷
    附录3 《新实用汉语课本Ⅰ》
致谢

(5)中学俄语课堂教学跨文化交际能力培养研究(论文提纲范文)

摘要
Автореферат
Abstract
绪论
    一、研究背景
        (一)国际交往背景下俄语人才培养的社会需求
        (二)认识世界,走向世界的人才发展需要
        (三)素质教育理念下俄语课程的发展要求
        (四)中学俄语教学改革的要求
    二、研究目的与意义
        (一)理论意义
        (二)实践意义
        (三)研究目标
    三、研究内容与问题
    四、研究方法
        (一)文献法
        (二)观察法
        (三)分析法
    五、论文研究的总体思路
第一章 跨文化交际能力培养的研究综观
    一、国外的研究
        (一)美国对跨文化交际及其能力的培养研究
        (二)俄罗斯对跨文化交际及其能力的培养研究
        (三)俄罗斯中学外语课程标准对跨文化交际能力的培养要求
    二、国内的研究
        (一)国内英语界对跨文化交际及其能力的培养研究
        (二)国内俄语界对跨文化交际及其能力的培养研究
        (三)我国中学俄语课程标准对跨文化交际能力的培养要求
    本章小结
第二章 跨文化交际能力培养的理论依据
    一、建构主义学习理论
        (一)建构主义学习理论的内涵
        (二)建构主义学习理论在跨文化交际能力培养中的运用
    二、人本主义学习理论
        (一)人本主义学习理论的内涵
        (二)马斯洛的“自我实现者”
        (三)马斯洛的理论在跨文化交际能力培养中的运用
    三、文化适应理论
        (一)文化适应理论的内涵
        (二)文化适应理论在跨文化交际能力培养中的运用
    本章小结
第三章 跨文化交际能力及其相关概念界定
    一、文化素养
    二、跨文化交际
    三、跨文化交际能力
    本章小结
第四章 跨文化交际知识在教材中的呈现分析
    一、《新课标》的课程目标中对文化知识掌握的基本标准
        (一)《新课标》中俄罗斯文化知识内容的选择
        (二)《新课标》中俄罗斯文化知识的教学要求
        (三)《新课标》中俄罗斯文化知识在教材中的编写要求
    二、中学俄语教材俄罗斯文化知识编排的分析
        (一)教材主题(话题)的设定
        (二)教材话题栏目中文化内容的设定
        (三)教材纵向结构中文化知识的呈现
    三、对俄语教材俄罗斯文化知识编排的总体评价
        (一)主题(话题)选择符合《新课标》要求
        (二)话题栏目中对文化知识的设定有利于文化理解
        (三)纵向结构中文化知识的呈现符合学生的认知特点
    本章小结
第五章 中学俄语教学的课堂观察分析
    一、研究方法与设计
    二、数据统计与分析
    三、研究结论
        (一)文化素养目标在现时教材中的落实情况
        (二)文化素养目标在课堂教学中的落实情况
    本章小结
第六章 中学俄语教学的课堂实录与分析
    一、研究方法与设计
    二、课堂实录样例分析
        (一)样例一:某初中教师讲解初二教材第十一课会话
        (二)样例二:某高中教师讲解高二第二册教材第八课第一部分
        (三)样例三:某高中教师讲解高二第二册教材第八课第二部分
    三、研究结论
第七章 俄语跨文化交际能力培养的课堂教学建议
    一、课堂教学建议的总体设计
        (一)以词的文化意义为载体
        (二)以语篇的文化情境为载体
        (三)以语言国情的文化知识为载体
    二、词汇概念意义中文化知识的理解与运用
        (一)俄语词汇的概念意义结构
        (二)儿童母语词汇概念学习的心理过程
        (三)学生外语词汇概念学习的心理过程
        (四)俄语词汇概念中文化知识培养的教学建议
    三、课堂活动中文化知识的综合运用
        (一)俄语课堂活动设计的理据
        (二)俄语课堂教学应始终体现实践性
        (三)俄语课堂教学应最大限度创设接近真实的情境
    四、社会背景下文化知识的理解与运用
        (一)理解社会背景下文化知识依循的理据——“先行组织者”
        (二)课文内容中背景知识的“先行组织者”
        (三)课文内容中概念知识的“先行组织者”
    五、中俄文化知识的对比与运用
        (一)中俄语言之间的词义对比
        (二)中俄国情文化知识的对比
    本章小结
结论与建议
参考文献
附录
后记
在学期间公开发表论文及着作情况

(6)中俄合作办学模式下大学俄语教学改革探究(论文提纲范文)

一、中俄合作办学的意义与作用
    (一) 有利于借鉴俄国经验, 促进我国的学科建设
    (二) 有利于培养急需的高素质俄语人才
    (三) 有利于促进中俄两国经济发展
二、中俄合作办学模式下俄语教学的现状、问题及改革措施
    (一) 中俄合作办学模式下俄语教学的现状
    (二) 中俄合作办学模式下大学俄语教学存在的问题
        1. 教学模式缺乏针对性
        2. 中俄合作办学项目教材难以得到有效保障
        3. 中俄合作办学模式下外籍教师的水平得不到有效保证
    (三) 中俄合作办学模式下大学俄语教学的改革措施
        1. 注重俄语教学内容的实用性
        2. 在俄语教学中适当地使用母语进行辅助
        3. 文化教学和语言教学向结合
        4. 充分利用现代化的教学手段
三、结束语

(7)俄语媒体语篇的动态化研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    第一节 俄语媒体语篇的动态化研究依据
        一、俄语媒体语篇研究的现实性
        二、动态化研究的界定
        三、动态化研究的重要性与适切性
    第二节 国内外媒体语篇相关研究历史与现状
        一、俄罗斯语言学界的媒体语篇相关研究概况
        二、国内语言学界的媒体语篇相关研究概况
    第三节 本课题的研究任务与方法
        一、本课题的研究任务
        二、本课题的研究方法
    第四节 本课题的研究内容与语料来源
        一、本课题的研究内容
        二、本课题的语料来源
    第五节 本课题的理论价值与实践意义
第一章 俄语媒体语篇概论
    第一节 媒体与大众交际
        一、交际的概念与分类
        二、媒体的概念与特点
        三、媒体与大众交际的关系
    第二节 俄语媒体语篇相关术语及其概念
        一、媒体语篇与语篇
        二、语篇与话语
        三、媒体语篇与媒体话语
    第三节 俄语媒体语篇的属性与功能
        一、俄语媒体语篇的属性
        二、俄语媒体语篇的功能
    第四节 俄语媒体语篇的类型
    第五节 俄语媒体语篇的研究方法
    本章小结
第二章 俄语媒体语篇动态化研究的理论基础
    第一节 言语行为理论与言语活动论
    第二节 言语行为理论与俄语媒体语篇动态化研究
        一、言语行为理论发展脉络
        二、施为句与描写句
        三、言语行为三分说
        四、取效行为重解
        五、取效行为与意向行为关系阐释
        六、言语行为理论对俄语媒体语篇动态化研究的启示
    第三节 言语活动论与俄语媒体语篇动态化研究
        一、言语活动论的理论溯源及发展脉络
        二、言语活动论的内涵诠释和研究观
        三、言语活动论对俄语媒体语篇动态化研究的启示
    本章小结
第三章 俄语媒体语篇交际机制的动态化研究
    第一节 俄语媒体语篇的动态化交际要素
        一、交际主体
        二、动机与需要
        三、交际意图
        四、交际语境
        五、交际形式
    第二节 俄语媒体语篇的动态化交际过程
        一、经典大众交际模式
        二、俄语媒体语篇交际过程动态化分析
    第三节 俄语媒体语篇的动态化言语行为过程
        一、俄语媒体语篇的言说行为
        二、俄语媒体语篇的意向行为
        三、俄语媒体语篇的取效行为
    第四节 俄语媒体语篇的动态化言语活动过程
        一、俄语媒体语篇生成的动态化心理过程
        二、俄语媒体语篇理解的动态化心理过程
    本章小结
第四章 俄语媒体语篇言语交际策略的动态化分析
    第一节 言语交际策略概说
    第二节 俄语媒体语篇告知策略的动态化分析
        一、借助信源策略
        二、援引见证者言策略
        三、显像策略
    第三节 俄语媒体语篇说服策略的动态化分析
        一、论证策略
        二、宣传鼓动策略
    第四节 俄语媒体语篇言语攻击策略的动态化分析
        一、侮辱与嘲讽策略
        二、指责策略
        三、揭发策略
    第五节 俄语媒体语篇言语维护策略的动态化分析
        一、辩解策略
        二、转嫁策略
        三、反击策略
    本章小结
结语
参考文献
致谢
攻读博士学位期间发表论文

(8)俄语专业教学中跨文化非言语交际能力培养的研究(论文提纲范文)

中文摘要
Аннотация
绪论
    一、国内外研究现状
    二、研究对象及研究任务
    三、研究的目的及意义
    四、论文的结构
第一章 跨文化交际中的非言语交际概述
    第一节 非言语交际概述
        一、非言语交际的概念
        二、非言语交际的特点和功能
        三、非言语交际手段的分类
        四、非言语交际在跨文化交际中的地位
    第二节 跨文化非言语交际能力培养与俄语专业教学
        一、俄语专业教学的目的
        二、跨文化非言语交际能力的概念界定
        三、培养俄语专业学生跨文化非言语交际能力的重要性
    本章小结
第二章 中俄非言语交际手段的对比研究
    第一节 体态语对比
        一、体态语的共性
        二、体态语的差异
    第二节 其他非言语交际手段对比
        一、时空语对比
        二、客体语对比
        三、环境语对比
    本章小结
第三章 俄语专业学生跨文化非言语交际能力的调查与研究
    第一节 俄语专业学生跨文化非言语交际能力培养的调查研究
        一、调查研究的目的及材料
        二、调查研究的过程与方法
        三、调查研究结果的分析与反馈
    第二节 俄语专业学生跨文化非言语交际能力的实证研究
        一、实证研究的目的及材料
        二、实证研究的过程与方法
        三、实证研究结果的分析与反馈
    本章小结
第四章 俄语专业学生跨文化非言语交际能力培养构想
    第一节 培养学生跨文化非言语交际能力的教学目标与原则
        一、教学目标
        二、教学原则
    第二节 俄语专业学生跨文化非言语交际意识的培养
        一、增强教师的跨文化非言语交际意识
        二、设置专门课程并制定教学大纲
        三、教材的改编与编写
        四、测试评估
    第三节 培养俄语专业学生跨文化非言语交际能力的教学策略
        一、游戏引导策略
        二、传授讲解策略
        三、视听欣赏策略
        四、模拟互动策略
    本章小结
结语
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文
附录

(9)梅里丘克形态学思想引介与诠释(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    一、选题依据
    二、理论价值与实践意义
    三、研究方法和语料来源
    四、创新之处
    五、论文结构
第一章 梅里丘克“意思?文本”理论概说
    第一节 国内外研究历史及现状
        一、“意思?文本”理论的形成
        二、俄罗斯“意思?文本”理论研究
        三、西方“意思?文本”理论研究
        四、国内“意思?文本”理论研究
    第二节 梅里丘克“意思?文本”模式解析
        一、“意思?文本”模式界定
        二、“意思?文本”模式受限功能性
        三、“意思?文本”模式动态性
        四、“意思?文本”模式形式化
        五、“意思?文本”模式整合性
    第三节 “意思?文本”理论与形态符号观
        一、梅里丘克形态符号观
        二、形态符号的能指与所指
        三、形态符号的组配关系
    本章小结
第二章 形态符号语言意义研究
    第一节 语言意义体系
        一、词汇意义与语法意义对立
        二、语义意义与句法意义对立
        三、形态意义与非形态意义对立
        四、梅里丘克的语言意义分类
    第二节 形态语法意义阐释
        一、形态语法意义内涵界定
        二、形态语法意义标记性阐释
        三、无标记成分共时性阐释
    本章小结
第三章 形态构形意义研究
    第一节 构形意义与构词意义
        一、构形意义与构形位
        二、构词意义与构词位
    第二节 语义构形意义研究
        一、语义构形意义中的事实与参与者
        二、表达构形意义的语义信息类型
        三、表达时间空间坐标的范畴
        四、表达数量的范畴
    本章小结
第四章 形态符号手段与组配关系研究
    第一节 形态手段研究
        一、形态手段的基本类型
        二、形态手段层级关系
        三、无意义形态操作
    第二节 形态组配特征研究
        一、组配特征取值
        二、组配特征与形态范畴
        三、组配特征的随意性
        四、组配特征作用域及作用方式
    第三节 组配特征类型
        一、组配关系普遍特征
        二、组配关系形态手段专属特征
        三、组配关系词类专属特征
        四、组配关系特殊特征
    本章小结
结束语
参考文献
附录一 术语对照表
附录二 术语索引
致谢
攻读博士学位期间发表论文

(10)俄语抽象名词的语义研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    一、选题思路
    二、研究目的和意义
    三、研究的新意
    四、研究任务和对象
    五、研究方法与语料来源
    六、论文结构
第一章 抽象名词的国内外研究现状
    第一节 俄罗斯语言学界的抽象名词研究概况
        一、抽象名词的语义配价研究
        二、抽象名词的语言哲学研究
        三、抽象名词的逻辑语义学研究
        四、抽象名词的词汇语义研究
        五、抽象名词的语言文化学研究
    第二节 国内语言学界的抽象名词研究概况
        一、俄语界抽象名词研究现状
        二、汉语界抽象名词研究现状
        三、英语界抽象名词研究现状
    本章小结
第二章 俄语抽象名词语义研究的理论基础
    第一节 配价理论
        一、配价理论的产生
        二、德国配价语法研究
        三、莫斯科语义学派的配价理论
        四、汉语配价语法研究
    第二节 语义次范畴化理论
        一、经典范畴理论
        二、维特根斯坦的“家族相似性”原理
        三、原型范畴理论
        四、范畴化层级理论
    第三节 认知隐喻和转喻理论
        一、认知隐喻理论
        二、认知转喻理论
    本章小结
第三章 俄语抽象名词的语义结构研究
    第一节 俄语抽象名词的界定和分类
        一、俄语抽象名词的界定
        二、俄语抽象名词的分类及标准
    第二节 俄语抽象名词的语义特征和性能分析
        一、时间—事件与时间—属性语义
        二、命题框架语义
        三、概念化联想语义
        四、事物性伴随语义
    第三节 俄语抽象名词的语义功能分析
        一、表义功能
        二、认知功能
        三、评价功能
    第四节 俄语抽象名词的语义配价分析
        一、零价抽象名词
        二、一价抽象名词
        三、二价抽象名词
        四、多价抽象名词
    第五节 俄语抽象名词的名物化语义分析
        一、抽象名词的完全名物化语义
        二、抽象名词的非完全名物化语义
    本章小结
第四章 俄语静词性抽象名词的语义次范畴研究
    第一节 俄语静词性抽象名词的语义次范畴分析模式
        一、俄语静词性抽象名词概析
        二、俄语静词性抽象名词语义次范畴化
        三、俄语静词性抽象名词的语义配价模式
        四、俄语静词性抽象名词的句法配价模式
    第二节 情感类抽象名词的语义分析
        一、情感类抽象名词语义次范畴
        二、情感类抽象名词语义配价模式
        三、情感类抽象名词句法配价模式
    第三节 见解类抽象名词的语义分析
        一、见解类抽象名词语义次范畴
        二、见解类抽象名词语义配价模式
        三、见解类抽象名词句法配价模式
    第四节 性质与属性类抽象名词的语义分析
        一、性质与属性类抽象名词语义次范畴
        二、性质与属性类抽象名词语义配价模式
        三、性质与属性类抽象名词句法配价模式
    第五节 评价类抽象名词的语义分析
        一、评价类抽象名词语义次范畴
        二、评价类抽象名词语义配价模式
        三、评价类抽象名词句法配价模式
    本章小结
第五章 俄语动名词性抽象名词的语义研究
    第一节 俄语动名词性抽象名词概析
        一、构词派生
        二、基本语义属性
        三、语法范畴
        四、句法组合特征
    第二节 俄语动名词性抽象名词语义次范畴分析
        一、过程类动名词性抽象名词的语义分析
        二、动作类动名词性抽象名词的语义分析
        三、事件类动名词性抽象名词的语义分析
        四、状态类动名词性抽象名词的语义分析
    第三节 俄语动名词性抽象名词的语义衍生机制
        一、动名词的隐喻语义机制
        二、动名词的转喻语义机制
    本章小结
结语
参考文献
致谢
攻读博士学位期间发表论文

四、辅助手段在俄语教学中的运用(论文参考文献)

  • [1]高中俄语学科核心素养框架下文化意识培养研究[D]. 沈倬丞. 东北师范大学, 2021(09)
  • [2]基于俄语学科核心素养的高中俄语阅读教学现状研究[D]. 李馨. 哈尔滨师范大学, 2021(09)
  • [3]《新实用汉语课本》在哈萨克斯坦高校的应用研究 ——以世界语言大学和国立民族大学为例[D]. 阿依江(Khungshan Aizhan). 西南大学, 2020(05)
  • [4]教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知[J]. 教育部. 中华人民共和国教育部公报, 2020(06)
  • [5]中学俄语课堂教学跨文化交际能力培养研究[D]. 曹阳. 东北师范大学, 2019(09)
  • [6]中俄合作办学模式下大学俄语教学改革探究[J]. 侯山. 北方文学, 2018(27)
  • [7]俄语媒体语篇的动态化研究[D]. 徐美玲. 黑龙江大学, 2018(07)
  • [8]俄语专业教学中跨文化非言语交际能力培养的研究[D]. 向广韵. 黑龙江大学, 2018(01)
  • [9]梅里丘克形态学思想引介与诠释[D]. 党晖. 黑龙江大学, 2017(05)
  • [10]俄语抽象名词的语义研究[D]. 王朔. 黑龙江大学, 2017(05)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

辅助手段在俄语教学中的应用
下载Doc文档

猜你喜欢