一、介绍《版权贸易与华文出版》(论文文献综述)
贺予飞[1](2022)在《中国网络文学起源说的质疑与辨正》文中进行了进一步梳理近日,学界关于中国网络文学的起源之争引发了各方关注,其中代表性的观点有四类:一是代表作起源说,主要是以1998年痞子蔡的《第一次的亲密接触》和1997年罗森的《风姿物语》为起点的代表作判别之争;二是事件影响起源说,
刘筠,王飞颖[2](2021)在《厦门精品助推“文化出海”》文中认为在今年下半年公布的“2021—2022年度国家文化重点出口企业和重点项目名单”中,厦门共有17家企业和3个项目入选,数量之多,再度引起业内关注。近日,本刊走访多个入选企业和项目出品方,了解他们打造文化出口“厦门品牌”背后的故事。深度探访东南亚峇峇娘惹文化记录
刘筠,王飞颖[3](2021)在《厦门精品助推“文化出海”》文中研究表明在今年下半年公布的“2021—2022年度国家文化重点出口企业和重点项目名单”中,厦门共有17家企业和3个项目入选,数量之多,再度引起业内关注。近日,本刊走访多个入选企业和项目出品方,了解他们打造文化出口“厦门品牌”背后的故事。深度探访东南亚峇峇娘惹文化记录
刘沁秋,徐辰[4](2021)在《“亚洲经典着作互译计划”背景下的中国—东盟文学互译发展研究》文中进行了进一步梳理东盟是我国周边外交的优先方向和"一带一路"建设重点地区,双方建立对话关系30年来,已取得丰硕成果。2020年,东盟首次超过欧盟,成为我国第一大贸易伙伴。我国也连续12年保持东盟第一大贸易伙伴地位。经济与文化历来是相互促进、共同发展的,双方经贸合作的稳步进展,必将带来对文化的旺盛需求,而文学正是体现民族精神和民族文化的重要载体。现阶段,中国出版业应贯彻落实习近平总书记关于实施"亚洲经典着作互译计划"的重要指示,深刻领会"文明因交流而多彩,文化因互鉴而丰富"的重要思想内涵,摆脱重精英、轻草根,重官方、轻民间的固化思维模式,反击西方媒体对中国的妖魔化报道,以统一的国家形象传播理念,推动中国—东盟文学互译走向深入。
马天祥,彭蔹淇[5](2021)在《《西藏通览》版本流变概述》文中指出《西藏通览》自20世纪初在日本由丸善株式会社刊行至今,共计有四种版本,包括以日文印行的"丸善株式会社本""慧文社本"和以中文印行的"四川西藏研究会本""民国北洋政府陆军部本"。两种中文版本都在翻译的同时对底本进行了不同程度的删减,而后出的日文"慧文社本"在对底本进行删减的同时又予以了补充。因此,需要从文献学角度出发厘清各版本的详细情况,为中日双语视野下的方志文献整理提供参考和借鉴。
杨菁菁[6](2021)在《“十三五”时期安徽教育出版社与马来西亚出版合作探索与思考》文中提出马来西亚是"一带一路"倡议的重要合作伙伴,也是中华文化走出去战略在海上丝绸之路的重要阵地。"十三五"期间,中国与马来西亚在出版业务方面的合作交流发展势头良好,业务交往日益深入。本文以安徽教育出版社与马来西亚的国际出版合作业务为切入点,聚焦"十三五"期间中马出版走出去的合作背景、发展历程、现状与特点,以此总结经验,分析中马两国出版业合作与发展的路径、特点与成效,为出版同业提供参考。
孙冠军[7](2020)在《台湾儿童绘本大陆出版研究》文中研究表明两岸自1988年开启出版交流合作,30余年来的发展已经让两岸出版业形成了紧密的利益联结和情感纽带。当前,童书是两岸出版合作的重镇,儿童绘本作为两岸童书市场最热门的书种之一,也备受两岸出版人和读者瞩目。两岸的儿童绘本是在进入新世纪之后才真正开启了艺术交流与市场竞争。随绘本引进热潮陆续涌入大陆市场的台湾儿童绘本不仅丰富了大陆市场原创绘本的品类和内容,给大陆地区的小读者带来了来自海峡对岸的“阅读台风”。同时,作为原创绘本的重要组成部分,台湾儿童绘本也对推动国内原创绘本发展起到了重要的作用。本文主要以台湾儿童绘本为研究对象,以梳理、归纳及总结台湾儿童绘本在大陆地区的出版情况为研究目的。通过对文献资料的搜集分析和访谈内容的整理,对台湾儿童绘本的出版背景、出版主体、交流与合作模式,作品的内容特色、市场表现等诸多方面进行了较为详尽的考察和论述,探讨了台湾儿童绘本在大陆地区的成长和发展空间。笔者认为台湾儿童绘本不仅给国内原创绘本提供了相应的美学参照与值得借鉴推广的出版经验,同时也对推动华文绘本“走出去”具有不容忽视的意义。由于台湾出版市场先天狭小,台湾儿童绘本在大陆地区潜力巨大的童书市场中正面临着新的发展机遇,但也不可避免会遇到新的挑战和困境。即原创绘本在与外译绘本的竞争中处于劣势;台湾儿童绘本在大陆市场营销推广的通路不畅;台湾儿童绘本的原创力不足等。基于台湾儿童绘本在陆出版面临的问题,笔者从促进两岸绘本共同发展、共同繁荣的角度提出了解决之道,认为应从增进两岸文化认同、创新两岸出版合作机制、促进绘本专业化发展等方面提高华文绘本的原创力和竞争力。同时,两岸应凝聚共识,扩大思路,联手开拓海外市场。让中国原创绘本“走出去”,在世界绘本艺术之林绽放独特光芒才是两岸儿童绘本未来发展命运之所系。
刘韬[8](2019)在《近十年海峡两岸图书出版合作研究(2008—2018)》文中进行了进一步梳理海峡两岸图书出版交流始于1988年,图书出版不仅是两岸大众传播交流的主要方式之一,也是两岸文化传承的重要载体。2008年,两岸关系发生重大变化,祖国大陆高度重视两岸图书出版合作对促进两岸经贸文化往来方面的积极作用,推出多项相关政策促进两岸出版业者的交流合作。近十年间,两岸关系与相关政策的变动、两岸图书出版业者的综合实力差异、台湾地区读者群体及其社会心态变化、数字出版领域合作发展等因素共同构成两岸图书出版合作的新环境。2016年台湾地区政党轮替,蔡英文上台后,两岸关系更趋复杂,不稳定因素日益增多,海峡两岸图书出版业者间的合作需要面对新环境,应对新挑战。本文以近十年海峡两岸图书出版合作为研究对象,主要运用文献分析和比较研究的方法,采用互动视角,梳理两岸图书出版交流合作发展历程,围绕2008年至2018年十年间海峡两岸图书出版合作的新环境与新特点进行分析,探讨问题,并提出针对性建议策略。第一,以1988年两岸图书出版正式开启交流和2008年两岸关系发生重大变化为两个时间节点,概述海峡两岸图书出版交流合作的发展历程,阐述两岸图书出版如何从隔绝状态向深度合作发展。第二,采用PEST分析法对近十年海峡两岸图书出版合作所处环境进行分析。在宏观环境变化的背景下,两岸图书出版的交流合作呈现图书合作方式多样、出版权贸易地位扭转两个新特点。在实现促进文化沟通、提升商业利润两个效应的同时,也在一定程度上增强了大陆对台的话语主导权,丰富了大陆对台“巧实力”战略构建的方式。第三,从宏观、中观、微观三个层面探讨海峡两岸图书出版合作存在的政策限制、利益失焦、缺乏整合的问题。第四,提出优化海峡两岸图书出版合作发展的针对性建议。结合近年祖国大陆提出建设“两岸传媒共同市场”的构想,充分考量台湾地区文化创意产业的发展形势,提出拓展合作空间、融入台湾文化创意产业发展的策略建议,以缓解两岸出版体制以利益诉求差异的问题,增强两岸合作的有效整合与稳定性。
张莹[9](2019)在《“一带一路”背景下图书版权输出策略研究》文中提出文化与文化产业以其巨大的传播辐射能力,在综合国力竞争中发挥着不可替代的重要作用。随着全球化进程日益加速,各国之间文化的交流与碰撞更加频繁,文化输出与引进在促进本国优秀文化的传播、国家形象的塑造以及构建新型的国际关系上都发挥着极其重要的作用。随着中国国际地位的不断提高、综合国力的增强,国际话语权的权重也随之增加,文化的对外传播为中国塑造了良好的国际形象。从古代丝绸之路到当今的“一带一路”建设,中国与沿线国家间的文化交流与合作不断深化。“一带一路”背景下文化认同感逐渐加深,文化传播的有效性不断增强,作为文化产业核心的出版产业居功至伟。特别是传统出版,多年来以书香凝心聚力,以图书版权贸易促进中国与世界多个国家间的文化交流合作,在不断提高图书出版业信心的同时,为各国优秀文化在世界的传承起到了不可忽视的作用。本文试图对中国“一带一路”倡议提出前后五年图书版权贸易的变化进行分析,研究我国当前图书版权贸易面临的挑战,以“一带一路”建设的重要内容“五通”对沿线各国在文化发展方面带来的机遇为切入口,从版贸要素、“五通”内容、营销方式以及文化传播的有效性等视角探讨在新的背景下,如何优选图书版权输出策略,以求更好地服务于中国对外图书版权输出。
王志刚,度冉[10](2016)在《华文出版“走出去”战略及实施策略探析》文中研究说明华文出版"走出去"战略应该以文化传播为核心目的,其可以分为三个阶段:一是利用地缘优势占领华语文化圈;二是打造华文出版"中国"品牌,传播中华文化;三是利用文化影响带动华文出版经济。华文出版"走出去"战略实施应该强调五种策略,即国际化、制度化、专业化、品牌化和多元化。
二、介绍《版权贸易与华文出版》(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、介绍《版权贸易与华文出版》(论文提纲范文)
(2)厦门精品助推“文化出海”(论文提纲范文)
深度探访东南亚峇峇娘惹文化 |
记录中华文化在海外落地生根 |
原创动漫华文教育行销海外 |
为文化走出去探索解决方案 |
搭建图书展售版权合作平台 |
创新办展模式讲好中国故事 |
(3)厦门精品助推“文化出海”(论文提纲范文)
深度探访东南亚峇峇娘惹文化 |
记录中华文化在海外落地生根 |
原创动漫华文教育行销海外 |
为文化走出去探索解决方案 |
搭建图书展售版权合作平台 |
创新办展模式讲好中国故事 |
(4)“亚洲经典着作互译计划”背景下的中国—东盟文学互译发展研究(论文提纲范文)
一、中国—东盟文学互译发展现状 |
(一)中国文学在东盟的出版概况 |
(二)东盟文学在中国的出版概况 |
二、现阶段东盟文学在我国译介薄弱、难成体系的原因探析 |
(一)东盟自身原因 |
(二)中国出版市场的现状和实际需求 |
三、中国—东盟文学互译项目未来发展路径探析 |
(一)加强顶层设计 |
1. 以“亚洲经典着作互译计划”为核心进行总体规划 |
2. 加强渠道建设,以参展推动出版交流 |
3. 加强双方文学互译作品的数据库建设 |
4. 加强对专业人才的培养 |
(二)推动民间交流 |
1. 广西、云南等省份具有明显优势,已经取得比较好的合作成果 |
2. 通过联动,促进中国—东盟文学互译项目走向深入 |
四、结语 |
(5)《西藏通览》版本流变概述(论文提纲范文)
一、日本东京丸善株式会社本 |
二、清末四川西藏研究会本 |
三、民初北洋政府陆军部本 |
四、日本东京慧文社本 |
结语 |
(6)“十三五”时期安徽教育出版社与马来西亚出版合作探索与思考(论文提纲范文)
一、“十三五”期间中马出版合作背景 |
二、“十三五”期间安教社与马来西亚出版合作情况 |
(一)版权输出 |
(二)渠道建设 |
(三)融合出版 |
三、分析与思考 |
(一)提高政治站位,将创新内容表达手段与提高走出去业务水平相结合 |
(二)加强统筹规划,将践行本土化政策与“一国一策”差异化战略相结合 |
(三)坚持融合创新,将后疫情时代开创机遇与应对挑战相结合 |
(四)增强文化自信,将走出去的时代性与国际性、线上与线下相结合 |
(7)台湾儿童绘本大陆出版研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究价值与意义 |
1.2 相关概念的界定 |
1.3 研究文献的探讨 |
1.4 研究方法与思路 |
第二章 两岸儿童绘本的形成与发展 |
2.1 大陆地区儿童绘本发展历程 |
2.2 台湾地区儿童绘本发展历程 |
第三章 台湾儿童绘本在大陆地区的出版 |
3.1 台湾儿童绘本的出版背景 |
3.1.1 两岸童书出版交流的开启 |
3.1.2 “读图时代”的阅读转向 |
3.1.3 具备需求的绘本消费市场 |
3.2 台湾儿童绘本的出版主体 |
3.2.1 专业少儿出版社 |
3.2.2 非专业少儿出版社 |
3.2.3 民营出版机构 |
3.3 两岸儿童绘本出版交流与合作 |
3.3.1 两岸图书版权交易依旧活跃 |
3.3.2 两岸合作方式呈多样化趋势 |
3.3.3 两岸绘本论坛交流日趋频繁 |
3.3.4 两岸绘本出版合作个案分析 |
3.4 台湾儿童绘本获奖作品的出版 |
3.4.1 信谊幼儿文学奖 |
3.4.2 丰子恺儿童图画书奖 |
3.5 台湾儿童绘本的内容特色 |
3.5.1 主题多元的绘本品格 |
3.5.2 充满童趣的艺术表现 |
3.5.3 内隐含蓄的教育意味 |
3.5.4 文图生发的版面节奏 |
3.6 台湾儿童绘本的销售表现 |
3.7 台湾儿童绘本对国内原创绘本发展的意义 |
3.7.1 提供了可供借鉴的创作与发行经验 |
3.7.2 提升了华文绘本作品的国际能见度 |
第四章 台湾儿童绘本在大陆出版面临的机遇和挑战 |
4.1 台湾儿童绘本在大陆地区面临新的发展机遇 |
4.1.1 大陆地区潜力巨大的少儿出版市场 |
4.1.2 惠台政策助推两岸出版交流与发展 |
4.2 台湾儿童绘本进入大陆市场需面临多重挑战 |
4.2.1 原创绘本与外译绘本的竞争之困 |
4.2.2 台湾儿童绘本营销推广通路不畅 |
4.2.3 台湾儿童绘本自身的原创力不足 |
第五章 促进两岸儿童绘本出版合作的发展策略 |
5.1 凝聚共识,增进两岸文化认同 |
5.2 重视原创,推动绘本的专业化发展 |
5.2.1 传统与现代儿童观的精准把握 |
5.2.2 完善华语绘本奖项的评奖机制 |
5.3 优势互补,创新两岸出版合作机制 |
5.3.1 两岸出版社联动策划 |
5.3.2 加强阅读推广方面的合作 |
5.3.3 出版人才的联合培养和选拔 |
5.4 扩大思路,推动华文少儿出版“走出去” |
结语 |
参考文献 |
附录1 已在大陆出版的台湾绘本作家及其主要作品 |
附录2 访谈内容 |
致谢 |
攻读学位期间取得的科研成果 |
(8)近十年海峡两岸图书出版合作研究(2008—2018)(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 绪论 |
1.1 研究背景与研究意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 研究综述 |
1.2.1 学界探讨 |
1.2.2 政策规制 |
1.2.3 实践经验 |
1.3 研究内容与研究方法 |
1.3.1 研究内容 |
1.3.2 研究方法 |
1.4 研究创新 |
2 海峡两岸图书出版合作发展历程 |
2.1 从完全隔绝到初步接触 |
2.1.1 完全隔绝“伪书”充斥 |
2.1.2 政策松绑初步接触 |
2.2 从初步交流到深入合作 |
2.2.1 浅探奠基时期 |
2.2.2 沟通交流时期 |
2.2.3 合作发展时期 |
3 近十年海峡两岸图书出版合作分析 |
3.1 近十年海峡两岸图书出版合作环境 |
3.1.1 政策推动与不稳定因素 |
3.1.2 从“台强陆弱”到“陆强台弱” |
3.1.3 读者群体及其社会心态 |
3.1.4 数字出版领域的合作发展 |
3.2 近十年海峡两岸图书出版合作的特点 |
3.2.1 稳定多样的出版合作方式 |
3.2.2 逐步扭转的版权贸易地位 |
3.3 海峡两岸图书出版合作的效应 |
3.3.1 文化同源基础上的文化交流 |
3.3.2 协同发展基础上的商业利润 |
3.3.3 增强大陆对台话语主导权 |
4 近十年海峡两岸图书出版合作存在的问题 |
4.1 台湾当局政策及其“泛政治化”思维 |
4.1.1 台湾当局政策限制 |
4.1.2 台湾部分业者和民意不明朗 |
4.2 出版体制与利益诉求差异 |
4.2.1 出版体制差异 |
4.2.2 利益诉求差异 |
4.3 合作缺乏有效协调与稳定性 |
4.3.1 合作项目缺乏有效协调 |
4.3.2 合作项目缺乏稳定性 |
5 海峡两岸图书出版合作建议 |
5.1 拓展合作空间 |
5.1.1 融入“两岸传媒共同市场” |
5.1.2 对接相关文化交流活动 |
5.1.3 整合全球华文出版市场 |
5.2 融入文创产业 |
5.2.1 参与台湾文创产业发展 |
5.2.2 提升对两岸文创产业发展的贡献 |
5.2.3 面对文化创意产业中的新挑战 |
5.3 重塑文化认同 |
5.3.1 审视台湾文化的相对特殊性 |
5.3.2 不断增进两岸间的文化认同 |
6 总结 |
参考文献 |
致谢 |
(9)“一带一路”背景下图书版权输出策略研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一节 研究背景和选题意义 |
一、研究背景 |
二、选题意义 |
第二节 相关文献综述 |
一、中国对外图书版权输出 |
二、“一带一路”倡议与出版 |
第三节 概念界定和研究方法 |
一、概念界定 |
二、研究方法 |
第四节 论文框架以及创新点 |
一、论文框架 |
二、论文创新点 |
第一章 “一带一路”倡议提出前后五年图书版权输出数据分析 |
第一节 “一带一路”倡议提出前五年图书版权输出情况分析 |
一、图书版权贸易数量分析 |
二、图书版权主要输出国家分析 |
三、图书版权输出主要类别分析 |
四、全国图书版权输出地分析 |
第二节 “一带一路”倡议提出后五年图书版权输出情况分析 |
一、图书版权贸易数量分析 |
二、图书版权主要输出国家分析 |
三、图书版权输出主要类别分析 |
四、图书版权输出方式分析 |
第三节 “一带一路”倡议提出前后五年我国图书版权输出情况变化分析 |
一、图书版权输出数量变化 |
二、图书版权输出国家变化 |
三、图书版权输出类别变化 |
第二章 “一带一路”背景下图书版权输出面临的挑战 |
第一节 文化差异明显挑战文本选择 |
一、图书输出种类有限 |
二、图书文本内容单一 |
三、作者人选机制缺失 |
第二节 人才储备薄弱挑战工作效率 |
一、翻译人才团队缺失 |
二、版贸人才尚不成熟 |
第三节 法律维权意识淡薄挑战版权规则 |
一、国民版权保护意识欠缺 |
二、版权保护立法力度不强 |
第四节 输出渠道狭窄挑战输出效益 |
一、行业动态信息沟通渠道过于局限 |
二、图书版权对外输出渠道可选性少 |
三、图书版权代理机构专业化水平低 |
四、海外出版基地搭建存在多种阻碍 |
第三章 “一带一路”背景下图书版权输出面临的新机遇 |
第一节 “政策沟通”为图书版权输出创造新机遇 |
一、“政策沟通”的主要内容 |
二、丰富文化多层面交流,增强政府扶持力度 |
第二节 “设施联通”为图书版权输出创造新机遇 |
一、“设施联通”的主要内容 |
二、开拓专业性图书市场,构建网络联通平台 |
第三节 “贸易畅通”为图书版权输出创造新机遇 |
一、“贸易畅通”的主要内容 |
二、增加对外输出的窗口,及时更新贸易动态 |
第四节 “资金融通”为图书版权输出创造新机遇 |
一、“资金融通”的主要内容 |
二、保障合作开展与进行,提高双边合作效率 |
第五节 “民心相通”为图书版权输出创造新机遇 |
一、“民心相通”的主要内容 |
二、定民心营造优良环境,挖掘版权输出动力 |
第四章 “一带一路”背景下图书版权输出策略分析 |
第一节 从版贸要素看策略变化 |
一、代理专业提高版权输出几率 |
二、作品合理确保版权输出顺畅 |
三、合同签订保障版权输出运作 |
四、程序透明贯彻版权输出原则 |
第二节 从“五通”内容看策略布局 |
一、牢牢跟紧行业政策为版权输出夯基 |
二、深入把握贸易便利为版权输出增效 |
三、合理利用专项资金为版权输出添翼 |
四、顺势布局“民间外交”为版权输出搭桥 |
第三节 从营销角度看策略推进 |
一、市场细分明确读者选择 |
二、精准营销玩转图书市场 |
三、与时俱进输出数字版权 |
四、立足长远塑造营销环境 |
第四节 从文化传播的有效性看策略应对 |
一、发挥海上丝路文化效应 |
二、利用文创产品涵养品牌 |
三、借助作者名气拉近距离 |
四、依靠社交媒介扩大影响 |
第五章 “一带一路”背景下图书版权输出策略的个案分析 |
第一节 面向国际汉语——北京语言大学出版社版权输出策略分析 |
一、内容研发的精品化与数字化 |
二、渠道建设的实体化和网络化 |
三、品牌形象的专业化和国际化 |
第二节 面向东南亚——广西出版传媒集团版权输出策略分析.. |
一、打造精品内容,以质量推进版权输出 |
二、搭建交流平台,以渠道拓宽版权输出 |
三、强化数字版权,以技术保障版权输出 |
四、开拓海外基地,以资本深化版权输出 |
第三节 面向儿童图书——二十一世纪出版社集团版权输出策略分析 |
一、增强儿童图书的原创性 |
二、吸引优秀作家加盟合作 |
三、加强国际间的紧密合作 |
本章小结 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(10)华文出版“走出去”战略及实施策略探析(论文提纲范文)
一、华文出版“走出去”战略要以文化传播为核心 |
1. 华文出版“走出去”的文化功能大于经济功能 |
2. 华文出版的文化功能最终影响和推动着经济功能的实现 |
3. 华文出版“走出去”要制定以文化传播为核心的发展战略 |
二、华文出版“走出去”战略要分“三步走” |
1. 第一步:利用地缘优势占领华语文化圈 |
2. 第二步:打造华文出版“中国”品牌,传播中华文化 |
3. 第三步:用文化影响带动华文出版经济 |
三、华文出版“走出去”战略的实施策略 |
1. 国际化 |
2. 制度化 |
3. 专业化 |
4. 品牌化 |
5. 多元化 |
四、介绍《版权贸易与华文出版》(论文参考文献)
- [1]中国网络文学起源说的质疑与辨正[J]. 贺予飞. 南方文坛, 2022(01)
- [2]厦门精品助推“文化出海”[N]. 刘筠,王飞颖. 厦门日报, 2021
- [3]厦门精品助推“文化出海”[N]. 刘筠,王飞颖. 厦门日报, 2021
- [4]“亚洲经典着作互译计划”背景下的中国—东盟文学互译发展研究[J]. 刘沁秋,徐辰. 出版参考, 2021(10)
- [5]《西藏通览》版本流变概述[J]. 马天祥,彭蔹淇. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版), 2021(04)
- [6]“十三五”时期安徽教育出版社与马来西亚出版合作探索与思考[J]. 杨菁菁. 出版参考, 2021(07)
- [7]台湾儿童绘本大陆出版研究[D]. 孙冠军. 河北大学, 2020(08)
- [8]近十年海峡两岸图书出版合作研究(2008—2018)[D]. 刘韬. 武汉大学, 2019(08)
- [9]“一带一路”背景下图书版权输出策略研究[D]. 张莹. 湖南师范大学, 2019(01)
- [10]华文出版“走出去”战略及实施策略探析[J]. 王志刚,度冉. 出版广角, 2016(19)